ニュース最近のコメント 先月の記事最近の注目記事 毎月の注目記事 問い合わせ ネタ投稿 お気に入り
ブックマーク: Buzzurl  / Hatena /Yahoo!  

  • 編集元:ガイドライン板「918 名前:水先案名無い人 投稿日:2007/11/15(木) 08:09:19 ID:LlWEdA7s0」より

    484 既にその名前は使われています New! 2007/11/14(水) 22:09:38.54 ID:JibNdGxx
    ナルトの語尾につけてる、だってばよ!って海外だとどう処理してるんかな

    517 既にその名前は使われています New! 2007/11/15(木) 02:19:30.73 ID:bOy6X7Pw
    >>484
    「だってばよ」は海外では「believe it!!」
    だよ。前にマンガ系トリビアでやってた。


  • NARUTO 巻ノ40 (40) (ジャンプコミックス)










    アクセスランキング アクセスランキング アクセスランキング アクセスランキング ブログパーツ アクセスランキング
    コメントを読む(57) Twitterに投稿  Tumblrに投稿漫画 ,短レス
    ブックマーク: Buzzurl  / Hatena /Yahoo!

     
     



    昔の記事


    オススメの動画
    ■日本の城 『現存12天守』
     今も日本各地に残る現存天守。現存天守とは日本の城の天守のうち、江戸時代またはそれ以前に建設され、現代まで保存されている「弘前城・松本城・丸岡城・犬山城・彦根城・姫路城・松江城・備中松山城・丸亀城・宇和島城・高知城」の12の天守のことなんだだけど、各天守の...

    ■アニメ関連の面白いトリビア集めたよー
     真偽は不明だけれども、声優やアニメ作品に関する面白いトリビアをまとめてみたアニメファン必見の動画なんだ。

    ■【レールバスターズ!】とある科学の超電磁砲×リトバスOP【完成版】
     ネットで爆発的な人気を誇る「とある科学の超電磁砲」にキャラクターを、これまた人気恋愛ADVゲーム「リトルバスターズ」のOP風にアレンジした良MADの完成版なんだ。

    ■TASさんがスーパードンキーコングを攻略したよ!
     どんなゲームでもちょうそくでクリアしてしまう事に定評のあるTASさん。そんな彼が「SFCドンキーコング」のワールド2までを爆速で攻略してしまう動画なんだ。



    くぎゅうーっ!!く、くーっ!!クギュアーッ!!!ギュアーッ!!!!!
    CV:釘宮理恵 CV:後藤邑子 CV:宍戸留美 CV:小清水亜美
    麻雀のルールが分からなくても、萌えを愛する心があれば大丈夫!



    今日の更新一覧


    最近のアンケート一覧

    同じカテゴリーの記事

    コメントありがとう御座います。最新のコメントへ(57)

    1001  学名ナナシ  :2007年11月18日 23:06  ID:0yP8bfm70
    じゃあ「信じるんだってばよ!」は
    Believe believe it!!か
    1002  学名ナナシ  :2007年11月18日 23:06  ID:DJTG7XehO
    訳する人も大変だな
    1003  学名ナナシ  :2007年11月18日 23:07  ID:52wchl8U0
    うずまきナルト believe it!!
    1004  7時  :2007年11月18日 23:14  ID:Y9BKZz.0O
    ですぅ、うぐぅ、にぱー、とかもどうなってるんだろう
    1005  学名ナナシ  :2007年11月18日 23:26  ID:Hxcxl.530
    日本語の微妙な表現を訳すのは無理に近いので
    海外の方は日本語勉強して読んでくれ
    1006  学名ナナシ  :2007年11月18日 23:28  ID:41J0qBIq0
    ナルトのカバーデザインはけっこうイイと思う。
    1007  学名ナナシ  :2007年11月18日 23:33  ID:Ujn21W2S0
    中学の頃の英語の先生がキレたときに、
    なぜか語尾に「だってばよ!!」ってつける癖があった。
    本人もそのことを意識していなかったみたいだけど。
    陰でナルトと呼ばれてた。
    1008  学名ナナシ  :2007年11月18日 23:34  ID:sm50VH.Q0
    Just do it!
    お色気の術Just do it!
    1009  学名ナナシ  :2007年11月18日 23:36  ID:og.TH1rh0
    遊戯王GXというアニメに、語尾に「ザウルス」をつける
    無茶苦茶なキャラがいるんだが、これは海外版はどう処理してるんだろう?
    1010  学名ナナシ  :2007年11月18日 23:38  ID:fkKVdvdN0
    パラッパラッパー思い出した
    1011  学名ナナシ  :2007年11月18日 23:42  ID:8rGPxjvN0
    Dad ever yo!!
    じゃまいか。
    1012  学名ナナシ  :2007年11月18日 23:45  ID:veXZYMm00
    >1011

    みたいに文法も意味も無視した糞空耳見てると馬鹿じゃないのかと思うよ。
    1013  学名ナナシ  :2007年11月18日 23:45  ID:h3EA0FM80
    特別な語尾は海外じゃほとんど無視されてたりする
    1014  学名ナナシ  :2007年11月18日 23:46  ID:iDgkkgt10
    語尾に「〜の世界」とつけるとか
    もう本気でわけわからんキャラもいるしな
    英訳するとどうなるんだか
    1015  学名ナナシ  :2007年11月18日 23:48  ID:nLlqLwBD0
    ※1012が必死すぎワロタ
    1016  学名ナナシ  :2007年11月18日 23:49  ID:g7M2umOB0
    ナルトの「だってばよ」は、単なる口癖で特に意味は無いと思うんだが・・・。
    1017  学名ナナシ  :2007年11月18日 23:50  ID:EH9EJcgWO
    米12
    1018  学名ナナシ  :2007年11月18日 23:52  ID:jrzxJyv70
    なぜかナルトの65、66話あたりの米版ジャンプが手元にあるんだけど
    真面目なシーンなのでナルトがだってばよ!と言ってるのかどうか
    よくわからない…
    原作もかなり前に売ってしまったので日本版と見比べることもできないし。
    1019  学名ナナシ  :2007年11月18日 23:53  ID:sJGoEFbG0
    米1012
    いや、そんなギャグを真面目に一刀両断しなくても...
    空気読めないっていうのもここまでくると怖いな
    1020  学名ナナシ  :2007年11月19日 00:04  ID:h4S4o2AX0
    米12
    お前は漫画の読み方より空気の読み方を勉強してきなさい
    1021  学名ナナシ  :2007年11月19日 00:06  ID:5V9ZS0CA0
    いや一行レスの※1012のどこが必死なんだ?
    とりあえず必死だななんだなw
    1022   :2007年11月19日 00:11  ID:joZrGq0MO
    ※4
    ですぅはそのまんま「desu.」

    前にチャットで外人hentaiが連発してるの思い出した
    1023  学名ナナシ  :2007年11月19日 00:17  ID:EwwqdvJp0
    「ですぅ」は確か、最初は翻訳する人が何かに一応変えてた筈
    けど向こうのファンが反論して結局「desu」になったんだったと記憶してる

    ローゼンメイデンは声優が絶妙だった
    1024  学名ナナシ  :2007年11月19日 00:31  ID:KVkgOcbi0
    『ですぅ』をどう英訳するかで論争が起こったのには笑ったw
    1025  学名ナナシ  :2007年11月19日 00:42  ID:BDrkM2FK0
    中国の「〜アル」とか朝鮮の「〜ニダ」とかと一緒だな
    1026  学名ナナシ  :2007年11月19日 00:51  ID:sx7avTsc0
    向こうのファンにはキャラクターの語尾の変更を良しとしない連中もいるらしいね。
    1027  学名ナナシ  :2007年11月19日 00:54  ID:xN7otRaf0
    米21
    おめーもだよ
    1028  学名ナナシ  :2007年11月19日 01:00  ID:6dXBuP5C0
    俺は「だってばさあ」が口癖だったのだが
    ナルト始まってからなんとなく言いづらくなった
    1029  学名ナナシ  :2007年11月19日 01:01  ID:KJv5KEEu0
    ※1021
    ※1027
    両者、これ以上醜い争いを続けんな。
    はたから見るとみっともないぜ、お前ら。
    1030  学名ナナシ  :2007年11月19日 01:06  ID:l6q3sSP20
    あれだな、洋画とか洋ドラにでてくるオカマ言葉は
    英語にもあるのかって話と似てるな。
    微妙に女性っぽい表現もあるらしいけど。
    1031  学名ナナシ  :2007年11月19日 01:07  ID:Yxd6SVLZ0
    いい加減、「ネタだぜ」とか、「釣りだし」とか、
    自分の低脳さを無理に隠そうとするな believe it!!
    1032  学名ナナシ  :2007年11月19日 01:16  ID:T8Ma747u0
    ※1023
    「yes!」じゃなかったっけ?
    1033  学名ナナシ  :2007年11月19日 01:33  ID:DEcF0jeI0
    ※1009
    あいつは軍人口調になってるよ。
    だから設定も色々変わってる。
    1034  学名ナナシ  :2007年11月19日 01:56  ID:P4TovJLU0
    ※1005
    アホか。アメリカ人が映画とかに対して同じようなことを日本人に言ったらあんたどう思う?
    1035  学名ナナシ  :2007年11月19日 02:29  ID:MQa2vVct0
    >>1011,15,17,19,20
    どう見ても自演です。本当にありがとうございました
    1036  学名ナナシ  :2007年11月19日 02:45  ID:pM1PKfBO0
    米1035
    わざわざ言ってやるな、カワイソウだろwww
    1037  学名ナナシ  :2007年11月19日 02:51  ID:Qls.0Bao0
    この流れで言うのもあれだが俺はあえて>>1007を評価したい
    1038  学名ナナシ  :2007年11月19日 05:07  ID:XTJoenqA0
    第47代アメリカ合衆国大統領「believe_your_own_justice!!」
    1039  学名ナナシ  :2007年11月19日 06:05  ID:BFbLoCnl0
    違う例だけど「〜である」という口癖を表現するために
    文章の最後ができるだけ"-al."で終わるようにしたってのはちょっと感心した
    そのせいで翻訳作業は難航したらしいが
    1040  学名ナナシ  :2007年11月19日 09:34  ID:2222tyEM0
    信じるんだってばよってどうんすんだwwww
    1041  学名ナナシ  :2007年11月19日 10:40  ID:gZaS3EM10
    うぐぅは、Uguuとかになるのだろうか。
    1042  学名ナナシ  :2007年11月19日 12:48  ID:MgSdu0TfO
    「だってばよ」は越中詩郎の〜だって!のパクリ



    と個人的に思ってる。
    1043  学名ナナシ  :2007年11月19日 13:12  ID:leUWmdZo0
    キテレツ大百科の八百屋の親父のラッシャイ!はどうしてんだろうな。
    1044  学名ナナシ  :2007年11月19日 13:15  ID:leUWmdZo0
    キテレツ大百科の八百屋の親父のラッシャイ!はどうしてんだろうな。
    1045  学名ナナシ  :2007年11月19日 14:34  ID:OA2jsnIi0
    11=15がハイパー必死で(r ぷぎゃ
    1046  学名ナナシ  :2007年11月19日 16:27  ID:cTfiT.oc0
    「くぱぁ」はどうすんだろ。

    渦潮の街鳴門市が勘違いされそうだ。
    1047  学名ナナシ  :2007年11月19日 16:56  ID:DzUjSlW00
    ワンピとか
    へんな笑い方多いけどあれはどうなんだろうか
    1048  学名ナナシ  :2007年11月19日 17:28  ID:PYmoNs4p0
    〜くん とか 〜ちゃん みたいな表現は英語にないの?
    英語の字幕見たら普通に Sasuke-kun Sakura-chan
    だった
    1049  学名ナナシ  :2007年11月19日 18:10  ID:dhleVu0r0
    >>1000+10
    パラッパ「アイガッタビリーブ」
    だっけ?スペルなんか覚えてない。
    1050  学名ナナシ  :2007年11月19日 18:58  ID:cifOzYHp0
    「お兄ちゃん」(by可憐)→「big brother」
    「お兄ちゃま」(by花穂)→「brother」
    「あにぃ」(by衛)→「big bro」
    「お兄様」(by咲耶)→「dear brother」
    「おにいたま」(by雛子)→「bro-bro」
    「兄上様」(by鞠絵)→「brother mine」
    「にいさま」(by白雪)→「elder brother」
    「アニキ」(by鈴凛)→「bro」
    「兄くん」(by千影)→「brother darling」
    「兄君さま」(by春歌)→「beloved brother」
    「兄チャマ」(by四葉)→「brother dearest」
    「兄や(にいや)」(by亞里亞)→「mon frere」
    「あんちゃん」(by眞深)→「bud」
    1051  学名ナナシ  :2007年11月19日 20:10  ID:fzsaydlj0
    シスプリすげーww
    1052  学名ナナシ  :2007年11月20日 00:02  ID:ZSK4ZzQ10
    言葉って偉大だな
    1053  学名ナナシ  :2007年11月20日 00:10  ID:rujolIjv0
    外国では放送される前から外国人オタクが
    字幕でナルトをbittorrent(外国のつこうた)で
    流してたらしいから「dattebayo」言うのはナルト
    のしゃべり癖として通用していたみたいだがテレビ
    で放送する段階で翻訳担当の会社が勝手にbelieve it
    にしたもんだからネットでしってる奴からは
    ダサいだとかセンスがないとか相当ヒンシュクを
    かったようだ
    1054  学名ナナシ  :2007年11月20日 00:12  ID:csiZ97KI0
    >>「おにいたま」(by雛子)→「bro-bro」

    ここで「bro-bro」をブラウ・ブロと呼んでしまったのは俺だけではないはず。
    1055  学名ナナシ  :2007年11月20日 11:02  ID:pmSt6moS0
    大したやつだ・・・
    1056  学名ナナシ  :2007年11月20日 22:55  ID:D8bM7psh0
    俺はヴァル・ヴァロかと
    1057   :2008年01月11日 18:35  ID:hISFunOmO

    アンケート機能β 投票記事の一覧

    お気軽に一言お願いします。  最初のコメントへ(57)
    名前:   コメントの名前を記憶する
     
     

  • コメントが反映されるまで時間が掛かる場合があります。
  • 半角英数字のみの内容は投稿できません。
  • コメント中のURLは、自動的にリンクに変換されます。
  • URLの記入はhttpのhを抜いて下さい(宣伝対策です)。
  • サイトや掲載内容に関するご意見・苦情等はコチラからお願いします。


  • 全体のコメント


    今日の注目記事



    あなたの友だちを見つけてフォローしてください。



    注目のニュース
    ブックマーク
    注目の動画




    おすすめの記事
    漫画レビュー


    注目されてる記事
    殿堂入りの記事