1 名無し象は鼻がウナギだ! :2006/08/11(金) 06:27:08
知ってる人いたらおしえてください。
14 名無し象は鼻がウナギだ! :2006/08/11(金) 17:02:30日本語は米国人にはタタタタ、とかポポポポと機関銃を撃っているように聞こえる
らしい。naverの韓国人はカタカタカタカタと聞こえるというのもいた。
ここから「語る」というのは擬声語と分かる。インドネシア語でも話すことを
カタカタというそうなので、インドネシア語と日本語は似ているのだろう。
18 名無し象は鼻がウナギだ! :2006/08/11(金) 21:52:49らしい。naverの韓国人はカタカタカタカタと聞こえるというのもいた。
ここから「語る」というのは擬声語と分かる。インドネシア語でも話すことを
カタカタというそうなので、インドネシア語と日本語は似ているのだろう。
スペイン語は話し方によっては日本語に似ているのだが
Yo monto moto. 私はバイクに乗る。という文の
「ヨ モント モト」という音が日本語っぽいらしい。
NHKスペ語講座で米のヒスパニック社会のスペ語を
フォーカスしているんだけど、その中で出てきた。
Yo monto moto. 私はバイクに乗る。という文の
「ヨ モント モト」という音が日本語っぽいらしい。
NHKスペ語講座で米のヒスパニック社会のスペ語を
フォーカスしているんだけど、その中で出てきた。
20 とおりすがり :2006/08/13(日) 09:00:14

アメリカ人の耳には
日本の外務大臣の名前はass holeと聞こえるらしい。
24 名無し象は鼻がウナギだ! :2006/08/13(日) 14:02:21日本の外務大臣の名前はass holeと聞こえるらしい。
日本語はお経のように聞こえる。特に会話周波数帯域の高い外国人には、その傾向が強まるに違いない。
もし日常でお坊さんが隣にいて、いつも念仏を唱えていたら……(日本語は100年後に消えてるかも)
25 名無し象は鼻がウナギだ! :2006/08/13(日) 14:51:40もし日常でお坊さんが隣にいて、いつも念仏を唱えていたら……(日本語は100年後に消えてるかも)
>>24
仮にお経のように聞こえたとしよう。
しかしお経のように会話をするもの同士がお経のように会話をしても
何もおかしいとは思わない。
消える可能性はない。
26 名無し象は鼻がウナギだ! :2006/08/13(日) 17:26:40仮にお経のように聞こえたとしよう。
しかしお経のように会話をするもの同士がお経のように会話をしても
何もおかしいとは思わない。
消える可能性はない。
>>25
たぶんその人は
(日本語は100年後に消えてるかも)
って書きたかっただけだと思うのでそっとしておいてやってくださいw
31 名無し象は鼻がウナギだ! :2006/08/14(月) 02:06:15たぶんその人は
(日本語は100年後に消えてるかも)
って書きたかっただけだと思うのでそっとしておいてやってくださいw
朝鮮語はニダとかスミダとかが耳につくように日本語はデス、マスが特徴
なんではないか?
32 名無し象は鼻がウナギだ! :2006/08/14(月) 12:03:44なんではないか?
デス、マスのスの音は確かにけっこう耳につく。
そういえば日本人が喋るとき(日常会話やインタビュー、会見、TVドラマなどでは)、
歯の間から息をスーッっていうかシーッと鳴らすのよくやるね。特に年齢が高めの男性。
けっこう日本語に特徴的なんでないかと
33 名無し象は鼻がウナギだ! :2006/08/14(月) 14:11:02そういえば日本人が喋るとき(日常会話やインタビュー、会見、TVドラマなどでは)、
歯の間から息をスーッっていうかシーッと鳴らすのよくやるね。特に年齢が高めの男性。
けっこう日本語に特徴的なんでないかと
>>32 それは都市伝説か?
36 名無し象は鼻がウナギだ! :2006/08/14(月) 18:19:58>>33
あれ、気づいたことない?
歯 息 シーッ 日本人とかでググったら、2ちゃんのスレが引っかかって、
けっこう面白いこと書いてあった。
http://life7.2ch.net/kankon/kako/1129/11290/1129048186.html
>>811 おさかなくわえた名無しさん sage Date:2005/11/01(火) 19:57:55 ID:cyeXNho1
>そういえば、日本在住の外国人が不思議に思うことの一つに、
>「日本人はなぜ、何か喋る前に息をシーッって吸い込むの?」てのがあるらしい。
>若い人はあまりやらないけど、オッサンなんかが言葉選びながら喋る時にやるアレね。
>で、当の本人が本国に帰った時に「アナタなぜ喋る前に〜」って言われると。
>うつっちゃうのね。
>
>>815 おさかなくわえた名無しさん sage Date:2005/11/01(火) 20:18:14 ID:8oL8A7Tb
>>>814
>渡辺京二の「逝きし世の面影」という本によると
>幕末に日本を訪れた外国人たちも、「歯の間からシューッという不思議な音を出しながら
>えんえんとお辞儀しあっている」日本人に驚いた、とある。
>
>顎の退化とは関係ない、日本語の発音そのものの問題じゃないかと。
37 名無し象は鼻がウナギだ! :2006/08/15(火) 00:14:37あれ、気づいたことない?
歯 息 シーッ 日本人とかでググったら、2ちゃんのスレが引っかかって、
けっこう面白いこと書いてあった。
http://life7.2ch.net/kankon/kako/1129/11290/1129048186.html
>>811 おさかなくわえた名無しさん sage Date:2005/11/01(火) 19:57:55 ID:cyeXNho1
>そういえば、日本在住の外国人が不思議に思うことの一つに、
>「日本人はなぜ、何か喋る前に息をシーッって吸い込むの?」てのがあるらしい。
>若い人はあまりやらないけど、オッサンなんかが言葉選びながら喋る時にやるアレね。
>で、当の本人が本国に帰った時に「アナタなぜ喋る前に〜」って言われると。
>うつっちゃうのね。
>
>>815 おさかなくわえた名無しさん sage Date:2005/11/01(火) 20:18:14 ID:8oL8A7Tb
>>>814
>渡辺京二の「逝きし世の面影」という本によると
>幕末に日本を訪れた外国人たちも、「歯の間からシューッという不思議な音を出しながら
>えんえんとお辞儀しあっている」日本人に驚いた、とある。
>
>顎の退化とは関係ない、日本語の発音そのものの問題じゃないかと。
>>36 そんな音は爪楊枝を使っている時以外は、聞いたことがないな。
48 名無し象は鼻がウナギだ! :2006/08/15(火) 11:50:15>>37
注意して聞いてなよ
国会の答弁とかでもいいし、仕事の相手と交渉してるときとかでもいいし
87 名無し象は鼻がウナギだ! :2006/08/16(水) 14:03:15注意して聞いてなよ
国会の答弁とかでもいいし、仕事の相手と交渉してるときとかでもいいし
以前スペイン人にきいたんですけど
日本語を知らない奴は中国語みたいな感じで真似するって言ってたよ
その時の言い方が「キンコンカンコン」だったから吹いてしまったw
で、ちょっと日本語知ってる奴だと語尾上がりで真似するんだってさ。
ちょうど武田鉄矢が真似される時みたいな感じだったね。
「なんですかぁ〜」みたいな感じ。
132 名無し象は鼻がウナギだ! :2006/08/20(日) 01:08:00日本語を知らない奴は中国語みたいな感じで真似するって言ってたよ
その時の言い方が「キンコンカンコン」だったから吹いてしまったw
で、ちょっと日本語知ってる奴だと語尾上がりで真似するんだってさ。
ちょうど武田鉄矢が真似される時みたいな感じだったね。
「なんですかぁ〜」みたいな感じ。
日本語と英語の周波数の話が出ているけど、他の言語はどうなの?
ヨーロッパの言語はみんな英語と同じ感じ?韓国語は?中国語は?
東南アジアの言語はどうなのさ?アラビア語は?ペルシャ語は?アフリカや中南米の言語は?
日本語は世界の言語で一番周波数が低いの?
134 名無し象は鼻がウナギだ! :2006/08/20(日) 02:48:29ヨーロッパの言語はみんな英語と同じ感じ?韓国語は?中国語は?
東南アジアの言語はどうなのさ?アラビア語は?ペルシャ語は?アフリカや中南米の言語は?
日本語は世界の言語で一番周波数が低いの?
>>132
日本語が最低かどうかは分かりませんが、他言語は軒並み周波数が上でした。
その棒Graphでは10ヵ国近く出ていましたが、日本がいちばん下でした。
母音言語という特殊性と、動詞が最後という非速伝性がこの結果を生んでいると
思われ。
133 名無し象は鼻がウナギだ! :2006/08/20(日) 01:11:52日本語が最低かどうかは分かりませんが、他言語は軒並み周波数が上でした。
その棒Graphでは10ヵ国近く出ていましたが、日本がいちばん下でした。
母音言語という特殊性と、動詞が最後という非速伝性がこの結果を生んでいると
思われ。
言語学科の友達に、お前の声は低すぎて聞こえないって言われた
お前が落ち着いてしゃべると素で可聴域の下限を下回るとかって
306 名無し象は鼻がウナギだ! :2006/08/24(木) 02:22:44お前が落ち着いてしゃべると素で可聴域の下限を下回るとかって
そもそも男と女で決定的に周波数が違うのだから
音高で言語に優劣を付けようなどと言う珍論は初めから破綻している。
387 名無し象は鼻がウナギだ! :2006/09/02(土) 10:32:27音高で言語に優劣を付けようなどと言う珍論は初めから破綻している。
・抑揚がなく、同じ長さの音節が続く事によって機関銃みたいに聞こえる
・ですます口調によってs音が印象に残る(ハングルの「ニダ」みたいな物か?)
・音域が低くてお経みたい
と言う感じなのかとこのスレを見て思った。
392 名無し象は鼻がウナギだ! :2006/10/14(土) 08:46:06・ですます口調によってs音が印象に残る(ハングルの「ニダ」みたいな物か?)
・音域が低くてお経みたい
と言う感じなのかとこのスレを見て思った。
>>387関西人が関東弁を聞いても同じ事を思いそうな
391 名無し象は鼻がウナギだ! :2006/10/14(土) 02:52:38日本語って、しょっちゅう「shit」とか「ass」が出てくるよな。
「明日」とかひどいわ。
ashitaって読んでもasuって読んでもウンコケツ。
394 名無し象は鼻がウナギだ! :2006/10/15(日) 01:30:28「明日」とかひどいわ。
ashitaって読んでもasuって読んでもウンコケツ。
実際に関東へ来て見るとアナウンサーや声優みたいな話し方するやつはそんなにいない。
395 名無し象は鼻がウナギだ! :2006/10/15(日) 01:47:13>>394
それは流行を聞いている。
396 名無し象は鼻がウナギだ! :2006/10/15(日) 01:54:18それは流行を聞いている。
>>394
東京にきたよそ者は、口調の使い分けができなくて困るんだよね。
正統なイントネーションよりも先に流行イントネーションに
影響されて、いつでもどこでも若者口調になる。
いとおかし。
397 名無し象は鼻がウナギだ! :2006/10/15(日) 12:47:14東京にきたよそ者は、口調の使い分けができなくて困るんだよね。
正統なイントネーションよりも先に流行イントネーションに
影響されて、いつでもどこでも若者口調になる。
いとおかし。
そうなのか?
自分なんか標準語で話すときはアニメキャラみたいに激しいイントネーションを付けるぞ。
関西アクセントで話すときには歌っているのかと言われたことがある。
関東人の機関銃みたいな話し方(特に平板化が進んだ若者言葉)を聞くと、なんとも味気なくて醜い方言だな思う。
399 名無し象は鼻がウナギだ! :2006/10/16(月) 20:24:41自分なんか標準語で話すときはアニメキャラみたいに激しいイントネーションを付けるぞ。
関西アクセントで話すときには歌っているのかと言われたことがある。
関東人の機関銃みたいな話し方(特に平板化が進んだ若者言葉)を聞くと、なんとも味気なくて醜い方言だな思う。
>>397
「関東人」って茨城あたりのことを言ってる?
東京だと激しいイントネーション健在だけど。
402 名無し象は鼻がウナギだ! :2006/10/30(月) 21:23:56「関東人」って茨城あたりのことを言ってる?
東京だと激しいイントネーション健在だけど。
ラジオの音量を小さいまま付けると何語が分からない言語が聞こえてきて、s音が
非常に多いと感じた。音量を上げると日本語だった。
小さい時に感じたのはロシア語か?インドネシア語か?という感じだった。
外国人もそう感じるのではないか。
414 名無し象は鼻がウナギだ! :2006/11/02(木) 09:19:44非常に多いと感じた。音量を上げると日本語だった。
小さい時に感じたのはロシア語か?インドネシア語か?という感じだった。
外国人もそう感じるのではないか。
まだ頭がボーっとしてる寝ぼけ頭で
テレビから聞こえてくる朝鮮語のような響き、
よく聞くと日本人が日本語でしゃべってただけ。
意味も何にもわからない状態だと朝鮮語とそっくりなのに気付いてショック。
ただ話す人の口調によって日本語の響きは開きが大きい。
フランス語風に聞こえるしゃべり方の人もいるんだなあ。上品に聞こえる日本語を話したいもんだ
420 名無し象は鼻がウナギだ! :2007/01/17(水) 16:02:18テレビから聞こえてくる朝鮮語のような響き、
よく聞くと日本人が日本語でしゃべってただけ。
意味も何にもわからない状態だと朝鮮語とそっくりなのに気付いてショック。
ただ話す人の口調によって日本語の響きは開きが大きい。
フランス語風に聞こえるしゃべり方の人もいるんだなあ。上品に聞こえる日本語を話したいもんだ
ボソボソ喋るとこがフランス語に聞こえるとかきいたことがあるけど、本当なの?
フランス語は上品に聞こえるから、日本語と似てるなら嬉しいな。
421 名無し象は鼻がウナギだ! :2007/01/17(水) 17:30:26フランス語は上品に聞こえるから、日本語と似てるなら嬉しいな。
>>420
フランス人がそう思うかどうかは分からないけど、以前、ヨーロッパのレストランで
後ろの席から栃木弁が聞こえてきたかと思ったら、フランス語だったことはある。
425 名無し象は鼻がウナギだ! :2007/04/11(水) 01:32:59フランス人がそう思うかどうかは分からないけど、以前、ヨーロッパのレストランで
後ろの席から栃木弁が聞こえてきたかと思ったら、フランス語だったことはある。
英語で夢を見ていて、寝起きにテレビのニュースなんか流れてると、
日本語、あるいは韓国語?中国語ではないな、モンゴル語か?などと
30秒くらい混乱するときがある
426 名無し象は鼻がウナギだ! :2007/04/13(金) 16:20:51日本語、あるいは韓国語?中国語ではないな、モンゴル語か?などと
30秒くらい混乱するときがある
>>425
モンゴルは知らないけど最初の三つは無いだろ。
454 名無し象は鼻がウナギだ! :2007/07/27(金) 03:14:07 0モンゴルは知らないけど最初の三つは無いだろ。
アメリカ人に日本語の真似してって言ったら、
大抵「タタタタタ〜」って言う。
ブルースリー?
464 名無し象は鼻がウナギだ! :2007/08/02(木) 21:12:01 0大抵「タタタタタ〜」って言う。
ブルースリー?
朝鮮語は津軽弁にしか聞こえん
466 名無し象は鼻がウナギだ! :2007/08/03(金) 01:41:12 0>>464 それは違う。
津軽弁のあの響きは、間違いなくロシア語だ。
一方
朝鮮語は、南東北+九州+関西の893言葉のミックスって感じだが。
467 名無し象は鼻がウナギだ! :2007/08/03(金) 14:59:54 0津軽弁のあの響きは、間違いなくロシア語だ。
一方
朝鮮語は、南東北+九州+関西の893言葉のミックスって感じだが。
>>466
うちは大陸の放送がばんばん入る地域だが、
確かに夜中にラジオをつけっぱなしでうとうとしていると、
朝鮮語を日本語と思って聞いていることがある。
勿論意味は分からないが。
ぼーっとして聞いていると日本語に聞えるのは確かだな。
465 名無し象は鼻がウナギだ! :2007/08/02(木) 23:12:09 0うちは大陸の放送がばんばん入る地域だが、
確かに夜中にラジオをつけっぱなしでうとうとしていると、
朝鮮語を日本語と思って聞いていることがある。
勿論意味は分からないが。
ぼーっとして聞いていると日本語に聞えるのは確かだな。
意味が全く聞き取れないほど音質の悪いラジオで、日本語を聞いてみ。
それが外国人に聞こえる日本語の感じだから。
それが外国人に聞こえる日本語の感じだから。
お気軽に一言お願いします。
★最初のコメントへ(59)
昔の記事
■1年前の記事
■2年前の記事
オススメの動画
■サクッと簡単シュークリーム☆
甘菓子の代表格とも言える「シュークリーム」なんだけど、動画と画像で手際よく制作作業の工程を収録した動画なんだ。とっても美味しそう。
■【ネギ振り】音量連動【HDD】
どういう仕組みかサッパリわからないけど、ミクが健気に弱々しくネギを振る様がなんとも可愛らしい映像なんだ。
■人工生命が生まれました
どういう仕組みなのか、それはサッパリなんだけど、まるで微生物のような精子のようにくねくねうねうねと動き回る人工生命体が面白い、見ていて何故かワクワクする動画だよ。
■メタルスライムを作ってみた
メタルスライムというより真っ黒なはぐれメタルなんだけど、個人的にはドラクエ3のBGMがとても素晴らしいと思うんだけど、どうなんだろう。
甘菓子の代表格とも言える「シュークリーム」なんだけど、動画と画像で手際よく制作作業の工程を収録した動画なんだ。とっても美味しそう。
■【ネギ振り】音量連動【HDD】
どういう仕組みかサッパリわからないけど、ミクが健気に弱々しくネギを振る様がなんとも可愛らしい映像なんだ。
■人工生命が生まれました
どういう仕組みなのか、それはサッパリなんだけど、まるで微生物のような精子のようにくねくねうねうねと動き回る人工生命体が面白い、見ていて何故かワクワクする動画だよ。
■メタルスライムを作ってみた
メタルスライムというより真っ黒なはぐれメタルなんだけど、個人的にはドラクエ3のBGMがとても素晴らしいと思うんだけど、どうなんだろう。
くぎゅうーっ!!く、くーっ!!クギュアーッ!!!ギュアーッ!!!!!
CV:釘宮理恵 CV:後藤邑子 CV:宍戸留美 CV:小清水亜美
麻雀のルールが分からなくても、萌えを愛する心があれば大丈夫!
今日の更新一覧
最近のアンケート一覧
同じカテゴリーの記事
コメントありがとう御座います。★最新のコメントへ(59)
かな
アメリカ人のSと日本人のSは違う。
アメリカ人だとSが鋭い。歯の隙間からでるS。
日本人は舌の隙間からでるS。
アメリカ人だとSが鋭い。歯の隙間からでるS。
日本人は舌の隙間からでるS。
朝鮮語と中国語に似てるのが嫌で、フランス語に似てるのならいいってのが笑った
俺らにはわからないだろ・・・。
犬と鶏の鳴き声でよく解る。
犬と鶏の鳴き声でよく解る。
韓国語と似てるのが嫌な人多いみたいだけど
近いから似てたっておかしくはないよね
近いから似てたっておかしくはないよね
米2
アメリカの「s」は歯の間から出す「シ」に似てるよね
アメリカの「s」は歯の間から出す「シ」に似てるよね
いぜんNOVAで言ってたのでは
日本語の周波数はかなり低いらしく、それゆえにRとLの差異の聞き取りがしにくいらしい
一方、中国語は周波数が高いので中国人が外国語を習得するスピードは速いとか
日本語の周波数はかなり低いらしく、それゆえにRとLの差異の聞き取りがしにくいらしい
一方、中国語は周波数が高いので中国人が外国語を習得するスピードは速いとか
フランス語は日本語の訛った音に聞こえる。
基本的に日本語は抑揚がないよね。
中国語習ってたとき声調が大変だった…
中国語習ってたとき声調が大変だった…
朝鮮語に一番近いアクセントの方言は間違いなく福井弁
日本語を早送りにすると韓国語に聞こえる
*1008
オペラ歌手を目指す人で北陸出身の人は、フランス語の発音が似てるせいか
早い段階でちゃんとした発音になるそうな
以前Tvで言ってたと思う
オペラ歌手を目指す人で北陸出身の人は、フランス語の発音が似てるせいか
早い段階でちゃんとした発音になるそうな
以前Tvで言ってたと思う
福井弁参考。若干わざとらしいが
ttp://www.nicovideo.jp/watch/sm1558303
ttp://www.nicovideo.jp/watch/sm1558303
>日本語って、しょっちゅう「shit」とか「ass」が出てくるよな。
通訳者の米原万里がいう「シモネッタ」だな。
言語を問わず、卑語の大部分は単純で発音しやすい音の組み合わせで作られる。
日常語彙は、卑語以外の発音しやすい音の組み合わせだ。
ある言語の日常語彙を別の言語の目で見れば
シモネタに聞こえるモノがすぐ見つかるし、
他言語を用いる際にちょっと間違うとすぐシモ方向に走る。
ベトナム語で「白い鳩」は「チンポコチャン」とか。
それにしても、「言語の特徴」論議をすぐ「言語の優劣」に持っていく
脳足りんのなんと多いことよ。
通訳者の米原万里がいう「シモネッタ」だな。
言語を問わず、卑語の大部分は単純で発音しやすい音の組み合わせで作られる。
日常語彙は、卑語以外の発音しやすい音の組み合わせだ。
ある言語の日常語彙を別の言語の目で見れば
シモネタに聞こえるモノがすぐ見つかるし、
他言語を用いる際にちょっと間違うとすぐシモ方向に走る。
ベトナム語で「白い鳩」は「チンポコチャン」とか。
それにしても、「言語の特徴」論議をすぐ「言語の優劣」に持っていく
脳足りんのなんと多いことよ。
海外のアニメフォーラムなんかで日本語を空耳してるのを見ると
日本人が英語を空耳するのと大差無いよね
最近はニコ厨共が無理に下に持ってくが
日本人が英語を空耳するのと大差無いよね
最近はニコ厨共が無理に下に持ってくが
知り合いのアメリカ人は「カチカチ」と聞こえるってたな
関西弁はドイツ語である
ヤネン
ケーヘン
ダス
ヤネン
ケーヘン
ダス
てっきりソドム語のスレかと思って開いたら大分真面目なスレで逆に吹いた
1017
大阪人帰れ
大阪人帰れ
>>1017
これが大阪人か・・・
発想が丸っきり、韓国。
世界の全てを自分たちと関連させてしまうなんて、恐ろしい子!
これが大阪人か・・・
発想が丸っきり、韓国。
世界の全てを自分たちと関連させてしまうなんて、恐ろしい子!
>>1002
英語のSは舌と口の上から出る音。SHが歯の音が強い音。
日本語のサシスセソは間くらい。
英語のSは舌と口の上から出る音。SHが歯の音が強い音。
日本語のサシスセソは間くらい。
英語話者に取って、「あす」「あした」はAss やa shitにはまるで似てない。
母音がまるで違うから。ケツとカツ、糞と草くらい違う。
a Sueとか、a she tarみたいに聞こえる。
母音がまるで違うから。ケツとカツ、糞と草くらい違う。
a Sueとか、a she tarみたいに聞こえる。
タモリにニセ日本語でしゃべってもらいたい
海外滞在中に少し離れた場所で日本語会話があると何語かちょっと混乱する
>>1010,>>1013
語尾を伸ばしてるのが朝鮮語と似てるかな。
語尾を伸ばしてるのが朝鮮語と似てるかな。
ベトナム人とブラジル人の留学生同士が食堂で会話してたんだが
なんかよく分からん言葉で喋ってるなぁと思った
良く聞いたら日本語と英語がごちゃ混ぜになってた
なんかよく分からん言葉で喋ってるなぁと思った
良く聞いたら日本語と英語がごちゃ混ぜになってた
朝鮮語は濁音や吃音だらけでアクセントが強く聞こえる
中国語は半濁音と ぁ ぃ ぅ ぇ ぉ ゃ ゅ ょ にラ行が多く、なんとなく柔らかく聞こえる
あと東南アジアの辺りは確かにカタカタと聞こえなくもない
日本語しか喋れない自分からしたら、そんな印象がある。
留学生の喋る日本語とかも国毎に特徴ありそうだな。
中国語は半濁音と ぁ ぃ ぅ ぇ ぉ ゃ ゅ ょ にラ行が多く、なんとなく柔らかく聞こえる
あと東南アジアの辺りは確かにカタカタと聞こえなくもない
日本語しか喋れない自分からしたら、そんな印象がある。
留学生の喋る日本語とかも国毎に特徴ありそうだな。
ジョン・ベルーシの昔のサムライコントみれば日本語が
どういうふうに聞こえてるのかわかると思う。
どういうふうに聞こえてるのかわかると思う。
>>397
醜いって…酷いなぁ
自分は逆に関西弁で喋られると、問答無用で脅迫されてる
ように感じてちょっと引くが…
醜いって…酷いなぁ
自分は逆に関西弁で喋られると、問答無用で脅迫されてる
ように感じてちょっと引くが…
高校時代に、国語の教師が英語をローマ字読みして怒った風にしゃべれば
ドイツ語っぽくなると言っていたが本当だろうか?
ドイツ語っぽくなると言っていたが本当だろうか?
香港の人(広東語)は関西弁っぽく聞こえて、
北京の人(北京語)は関東弁っぽく聞こえる
北京の人(北京語)は関東弁っぽく聞こえる
なんか南米のほうでは
チラカラチラカラネーと聞こえるらしい
チラカラチラカラネーと聞こえるらしい
>>1031
あるある、なんかテンション高めに聞こえるなんだよなw
本当の北京語(標準語でなく、北京なまり)は
なんか東北弁っぽいというか、かなり聞き取りにくい
メキシコ人のルームメイトは
お前次、スペイン語やれ って言ってたな
なんか、英語や中国語と比べても母音が少なくて日本語に近いっていってた
ほんまかいなw
あるある、なんかテンション高めに聞こえるなんだよなw
本当の北京語(標準語でなく、北京なまり)は
なんか東北弁っぽいというか、かなり聞き取りにくい
メキシコ人のルームメイトは
お前次、スペイン語やれ って言ってたな
なんか、英語や中国語と比べても母音が少なくて日本語に近いっていってた
ほんまかいなw
1019
1020
はネタとか冗談がわからないのか?
それとも大阪だから叩けばイイしか思いつかないのか?
1020
はネタとか冗談がわからないのか?
それとも大阪だから叩けばイイしか思いつかないのか?
つまんないからだろ
※1033
日本語がスペイン語に親和性があるのはマジ
というか母音の数が同じでa i u e o の5種類しかない
英語なんて母音が20近くあるのに
巻き舌音が難しいぐらいか
中国語圏、英語圏の人間は発音に凄く苦労してたのに
日本人の自分はリズミカルにローマ字読みしただけで
ネイティブの先生にほぼ完璧な発音だと言われた・・・
逆もまた然りでスペイン語圏の人間に
Z行を除いて、日本語は非情に発音しやすいらしい
日本語がスペイン語に親和性があるのはマジ
というか母音の数が同じでa i u e o の5種類しかない
英語なんて母音が20近くあるのに
巻き舌音が難しいぐらいか
中国語圏、英語圏の人間は発音に凄く苦労してたのに
日本人の自分はリズミカルにローマ字読みしただけで
ネイティブの先生にほぼ完璧な発音だと言われた・・・
逆もまた然りでスペイン語圏の人間に
Z行を除いて、日本語は非情に発音しやすいらしい
海外の掲示板で一番美しい言語は何か?というスレがあって
日本語も挙がってたが(アニメファンが多かったため)
朝鮮語と似てる、とかいう理由で批判されてた
そのレスを見た韓国系米国人が
朝鮮語が汚いとか、遠まわしにいいやがって!
と息巻いて怒ってた
日本語も挙がってたが(アニメファンが多かったため)
朝鮮語と似てる、とかいう理由で批判されてた
そのレスを見た韓国系米国人が
朝鮮語が汚いとか、遠まわしにいいやがって!
と息巻いて怒ってた
ケント・デリカットも本の中で
「日本人は英語を"ぺらぺら"と言うけど、日本語は"ととととと"って聞こえる」
と書いてたな。
「日本人は英語を"ぺらぺら"と言うけど、日本語は"ととととと"って聞こえる」
と書いてたな。
男性が話すと ボボボボボボ ボボボボ
女性の場合は ポポポポ ポポポポ
女性の場合は ポポポポ ポポポポ
米37
一方、それを聞いた日本人(の一部)は、
「日本語が韓国語に似てるとか、直接的に言いやがって!」
と息巻いて怒った。
一方、それを聞いた日本人(の一部)は、
「日本語が韓国語に似てるとか、直接的に言いやがって!」
と息巻いて怒った。
日本やアメリカの歌手には鋭くて細い声が多い気がする
韓国やフランスの歌手には太くて柔かい声が多い気がする
韓国やフランスの歌手には太くて柔かい声が多い気がする
日本語は単語のアクセントが平坦気味だけど、声の調子は母音が多いせいか、英語より感情が出てて共感しやすい。アニメで日本の声優が英語版のより人気あるのもこれが理由の一つだと思う。
英語は単語毎にアクセントがあるので、なんつーか言い方のパターンが少なく、感情の範囲が喜怒哀楽だけみたいな狭い気がしてしまう…。発音自体は子音が多いんだけど。言い表し難いけどリズミカルなのに感情的には平坦っぽく聞こえて冷たい感じ。
あと、演劇とかで英語はいかに感情を込めて喋るかってより、どれだけ完璧な発音で喋るかを重視されてる気がする。映画スターがインタヴューで「完璧なテキサス訛りで演技した」とか言うのは良く聞くけど、「あのセリフをこんな風に感情を込めた言い回しでやった」とかはほとんど聞かないし。
英語は単語毎にアクセントがあるので、なんつーか言い方のパターンが少なく、感情の範囲が喜怒哀楽だけみたいな狭い気がしてしまう…。発音自体は子音が多いんだけど。言い表し難いけどリズミカルなのに感情的には平坦っぽく聞こえて冷たい感じ。
あと、演劇とかで英語はいかに感情を込めて喋るかってより、どれだけ完璧な発音で喋るかを重視されてる気がする。映画スターがインタヴューで「完璧なテキサス訛りで演技した」とか言うのは良く聞くけど、「あのセリフをこんな風に感情を込めた言い回しでやった」とかはほとんど聞かないし。
昔タモリが外国人にとって日本語がどんな風に聞こえるかと言うネタをしてたな。
「あれこれますか?」
がタモリなりの結論だった
「あれこれますか?」
がタモリなりの結論だった
日本語、韓国語は英語から一番離れた位置にある言語らしいね。
日本人記者に答えるノルウェー人オリンピック選手
ttp://jp.youtube.com/watch?v=-hz-4oGO5Rc
こんな風に聞こえる見たいだぞ。所詮アジア人。馬鹿にされてるんだよ
ttp://jp.youtube.com/watch?v=-hz-4oGO5Rc
こんな風に聞こえる見たいだぞ。所詮アジア人。馬鹿にされてるんだよ
友達のカナディアンは若者の日本語会話(20代とか)は歌を歌ってるように聞こえるらしい。女が多いから声が高いのもあって歌を歌ってるように聞こえるそうな。だからカナディアンの友達の前で日本人の友達と話していても、あまり嫌な顔はされないよ。「聴いてて楽しいから気にしないで」って。
逆に中国語とか韓国語がお経のように聞こえるらしい。
逆に中国語とか韓国語がお経のように聞こえるらしい。
「うわ、このコーヒーにがっ!」→「ファックジャップ!」
何て事にならないように気をつけようぜ。
何て事にならないように気をつけようぜ。
>>1042
そういやあからさまに馬鹿にしたり皮肉ったりするようなセリフでも喋り方は変わらないな。
彼らが議論上手なのも口調から感情を読み取る事が少ないからなのかもね。
日本語だと嫌味ったらしい言い方されたら素直に拝聴するのは難しい。
そういやあからさまに馬鹿にしたり皮肉ったりするようなセリフでも喋り方は変わらないな。
彼らが議論上手なのも口調から感情を読み取る事が少ないからなのかもね。
日本語だと嫌味ったらしい言い方されたら素直に拝聴するのは難しい。
米1047
新庄乙
新庄乙
>>1045
常識がないというか・・子供っぽいなw
面白そうだから良いけどさ。
常識がないというか・・子供っぽいなw
面白そうだから良いけどさ。
昔の邦画とか観てて字幕欲しいなあって思うのは俺だけ?
男優の声が渋くてかっこいいけど低過ぎて聞き取れない・・
男優の声が渋くてかっこいいけど低過ぎて聞き取れない・・
大阪叩かれると近畿・関西を全滅させられたようで嫌な気分になる俺は外国語のできない京都人
>>1045
バカにされてる・されてないは抜きにしてアクセントとか結構似てると思った
>>1045
バカにされてる・されてないは抜きにしてアクセントとか結構似てると思った
ノルウェーか
※1036
確かにスペイン語は発音しやすいよな。同じ流れでイタリア語もかなり
発音しやすい印象はあるが。
ただ、スペイン語圏の人が日本語しゃべるのは結構難しい印象がある。
Z行(スペインではサ行音に近い)もそうだけど、ヤ行の音も発音しづらそうだったよ。
Yoを「ジョ」と発音する人もいるからね。
確かにスペイン語は発音しやすいよな。同じ流れでイタリア語もかなり
発音しやすい印象はあるが。
ただ、スペイン語圏の人が日本語しゃべるのは結構難しい印象がある。
Z行(スペインではサ行音に近い)もそうだけど、ヤ行の音も発音しづらそうだったよ。
Yoを「ジョ」と発音する人もいるからね。
>>465
意味が聞き取れなかろうが
聞き手が日本語圏の人間じゃ発音の特徴も何もわからんだろ
不毛。
意味が聞き取れなかろうが
聞き手が日本語圏の人間じゃ発音の特徴も何もわからんだろ
不毛。
中国語はRとLの発音がしっかり別れてるし、発音で意味を分けるので、日本人よりは中国人の方が英語の発音の上達は早いと思う。
英語喋ってる時でさえ、自分抑揚ないと思うわ
朝鮮語に似てるっつっても、
北朝鮮放送局?のアナウンサーの喋ってる勢いのあるのと似てると嫌な感じがするが
ヨン様とかの喋ってるのと似てると思うと嫌じゃない不思議!
北朝鮮放送局?のアナウンサーの喋ってる勢いのあるのと似てると嫌な感じがするが
ヨン様とかの喋ってるのと似てると思うと嫌じゃない不思議!
お前ら朝鮮語の響きばかにしてるけど、
いわゆる欧米系の連中には同じにしか聞こえてないみたいよ
日本語も
いわゆる欧米系の連中には同じにしか聞こえてないみたいよ
日本語も
アンケート機能β ★投票記事の一覧
★投票する



